«Из тюрьмы, конечно же, надо уходить, но уход этот может быть разным»
рус   |   eng
Найти
Вход   Регистрация
Помощь |  RSS |  Подписка
Новости региона
Читальный зал
    Мировые новости Наша деятельность Комментарии и анализ
      Мониторинг ксенофобии Контакты
        Наиболее важные новости

          Читальный зал

          «Из тюрьмы, конечно же, надо уходить, но уход этот может быть разным»

          «Из тюрьмы, конечно же, надо уходить, но уход этот может быть разным»

          10.09.2013

          В издательстве «НЛО» выходит книга Зиновия Зиника «Третий Иерусалим». Это мемуарная проза и избранные письма Зиника из Иерусалима в Москву.
          Зиновий Зиник эмигрировал из СССР в 1975 году, жил в Израиле, а в 1977 переехал в Великобританию. Одна из главных тем его прозы – эмиграция и герои-двойники, живущие параллельными жизнями в СССР и в эмиграции.
          «Букник» публикует фрагмент из главы «Второе гражданство».

          История этой книги началась январским утром 1975 года, когда я с тяжелым чемоданом пробирался сквозь плотный снегопад по московскому переулку в направлении голландского посольства. […]
          Я воссоединился со своей женой и дочерью лишь четыре года спустя, но уже в Лондоне, куда я переехал из Иерусалима. Моя жена, Нина Петрова, оставалась четыре года в Москве по разным для меня необъяснимым, но вполне предсказуемым психологическим причинам: не столько из-за своего отношения к разлуке с родиной, сколько из-за отношений со своими родителями (эти причины очень часто подменяют друг друга в логике нашей жизни). За тридцать с лишним лет жизни в Лондоне меня сотни раз спрашивали – как и почему я уехал из Советского Союза. То есть акцент в этих расспросах был на слове «как»: как мне удалось эмигрировать? Почему (и зачем) я это сделал, как-то само собой подразумевалось и вопросов не вызывало. Конечно, для внешнего мира Советский Союз оставался до последнего времени кощеевой тайной за семью цензурными печатями железного занавеса, но послевоенная Европа и Америка (ну, и в первую очередь Великобритания как бывшая империя) вынуждены были заботиться о такой гигантской и этнически пестрой толпе несчастных беженцев и обездоленных иммигрантов (легальных и нелегальных) из всех мыслимых концов света, что мне, выходцу из советской России, было просто нелепо вставать в позу загадочного изгнанника, отвечая на вопрос об обстоятельствах моей эмиграции. Да и особых объяснений не требовалось: всем, естественно, были любопытны подробности жизни за железным занавесом, но моим лондонским собеседникам было очевидно и без объяснений, что из тюремного режима надо бежать при первой же возможности.
          Однако в разговорах с моими московскими друзьями, и просто соотечественниками, именно вопрос, «почему» я уехал, был (и остается) самым существенным, и эта книга пытается понять, почему ответа на этот вопрос у меня так и не нашлось. Из тюрьмы, конечно же, надо уходить, но уход этот может быть разным. Советская Москва в эпоху семидесятых годов была, возможно, самой веселой тюрьмой на свете (по интенсивности общения). И жили мы не в тюремной Москве как таковой, мы жили в своей общей камере, в каком-то другом параллельном мире – в кругу друзей. С середины шестидесятых годов моя московская жизнь сосредоточилась на круге Александра Асаркана – человека театра, критика и резонера на подмостках жизни, автора почтовых открыток-коллажей и бродячего философа, чуть ли не монаха в своем роде. Я впервые увидел весь круг его общения (включая «абстракциониста прозы», Павла Улитина), когда он в середине шестидесятых годов стал назначать нам встречи у газетного киоска на Пушкинской площади при входе в издательство «Известия». В этом киоске по субботам (а позже по пятницам) продавался свежий выпуск «Недели» (оплот либерализма той эпохи), где Александр Асаркан подрабатывал заметками про кино и театр. Под его предводительством мы двигались по знакомому маршруту вдоль улицы Горького с заходом в разные заведения, с уходами в сторону. Встречи у киоска «Недели» заканчивались «субботами» у шелкографа и знатока женщин-народоволок Виктора Иоэльса. По воскресеньям собирались у Яна Кагана, специалиста по землетрясениям. Часто происходили и сборища у Юрия Айхенвальда, поэта, переводчика и школьного учителя литературы. (Айхенвальд, Асаркан и Улитин вместе отбывали срок в Ленинградской тюремной психбольнице – ЛТПБ.)
          Заурядных семей не бывает: мои родители (с заурядными анкетными данными: отец – инженер, мать – домашняя хозяйка) были уникальны по интенсивности семейных ссор – между собой и с их родственниками, доводя дело до разводов и даже суда. Неудивительно, что где-то лет с шестнадцати я старался как можно реже ночевать дома. Московское общение в режиссуре Асаркана, его философская и бытовая неустроенность – с ее ритуальной монашеской дисциплиной – показались мне, в моем подвешенном состоянии, неким родным домом-облаком, как будто поддерживающим мою собственную невесомость.
          [...]
          В 1967 году я поселился в комнате (комната досталась по наследству моей сводной сестре) на углу Копьевского переулка и Пушкинской улицы (так называемый Дом Яблочкиной – сейчас это еще одно помещение Большого театра). Это была точка пересечения всех московских маршрутов Асаркана. Так возникли «четверги» (передвинувшиеся потом с нашим переездом на Преображенку). Посетителями были все те, кто готовы были слушать Асаркана и Улитина. Это – в первую очередь Лена Шумилова (активно занимавшаяся в те годы самиздатом), Лев Смирнов (историк), Виктор Иоэльс (взявший на себя ежедневную бытовую заботу об Асаркане), Вадик Паперный (дизайнер и денди). Ядро составляла и моя прежняя компания друзей – моя жена Нина Петрова, Лев и Александр Меламиды (через пару лет присоединился и Виталий Комар), Катя Арнольд (художник), поэт Леонид Иоффе, и позже – поэт Михаил Айзенберг, Семен Файбисович (тогда еще архитектор), Валерий Семеновский (из журнала «Театр»). За ними потянулись их друзья, жены, любовницы и знакомые, за ними – «вся Москва». Я бы не называл свои «четверги» манерным словом «журфиксы». Это был культ разговоров, переложенных затем в стенограмму и эпистолярное общение, с возвращением к застолью. Тут целая литературная школа, своя техника. Это была лаборатория по экспериментам – в непосредственном застольном общении – с новой массовой разговорной культурой, с новой речью, рождавшейся в постхрущевской России, с очень сильным вторжением англо-американской и вообще европейской идеи общения (от кофейных машин до иностранной литературы) в нашу ежедневную жизнь.
          [...]
          Мы – патриоты своего круга – считали «нашу» Москву некой иностранной державой в советском мире, где я считал себя иностранцем-антисоветчиком. Мир советский давал о себе знать каждую секунду, он был всегда и везде в твоей ежедневной жизни, но общение с этим миром – при всей его брутальности – было театральным, фиктивным, как на сцене, одноактным, одноразовым: сказав свою советскую реплику, ты мог удалиться к себе, за кулисы, на задворки своего двора, где и была реальная жизнь. Что же касается мира вне советских границ, мы, конечно, знали, что эта жизнь существует. Русские классики жили за границей многие годы – Гоголь, Тургенев, Герцен, Чехов. Достоевский там проигрывал состояние. Ленин изучал Маркса. Более того, мы были лично знакомы с людьми, которые выезжали за границу. Нам попадали в руки иностранные журналы, книги, пластинки. С шестидесятых годов в Москве стали регулярно появляться иностранцы, и с некоторыми из них мы подружились (на всю жизнь). Но при этом мы твердо знали, что «все это, и вся эта заграница, и вся эта ваша Европа, все это одна фантазия, и все мы, за границей, одна фантазия... помяните мое слово, сами увидите!» – этими словами заключала Лизавета Прокофьевна роман Достоевского «Идиот». Мир вне советских границ воспринимался как некая кинопроекция нашей «внутренней» заграницы. Или как театральная сцена, а мы – в первом ряду: мы могли коснуться актеров, но оставались при этом в зале. Поэтому, видимо, Асаркан так пропагандировал и американский коллектив The Live Theatre, и театральные эксперименты Питера Брука, и теории Николая Евреинова, и «обезьянье царство» Ремизова, и пьесы Пиранделло – где жизнь подавалась, по-шекспировски, как театр (и все мы в нем актеры), где нет границы между залом и подмостками. Театральные эксперименты в личной жизни не преодолевали ощущения нерушимости советских границ. При всей своей иллюзорности, мир мифического Запада был столь же отчетлив и столь же фиктивен в нашем сознании, как и ежедневная советская рутина. Это ощущение присутствия иного мира (за границей ежедневного быта) было сродни религиозной вере в жизнь после смерти, в другой свет; это ощущение и порождало атмосферу неповторимого оптимизма. Это был отчетливый мираж – не более реальный и столь же неощутимый, как и наше вальсовое кружение в московской жизни. Мы искали подтверждения реальности в материальных объектах, залетавших к нам из заграницы, как астероиды из космоса. Это были поиски материалистических идеалистов, своеобразных фетишистов. Так дети собирают конфетные фантики – обертки недоступных сладостей. Виктор Иоэльс собирал миниатюрные бутылочки с виски, водкой и коньяком (такие давали за границей в самолетах или в мини-барах отелей). Один из воспитанников «колледжа» Асаркана, театральный студент Саша Курепов день за днем прочесывал все лавки утильсырья в центре Москвы: коллекционировал бронзовые керосиновые лампы, подносы и подсвечники – ностальгию по фиктивной дореволюционной России. Асаркан создавал культ и миф вокруг венгерских кофеварок (они тогда только появились в Москве), заварных чайников по книгам кулинара Вильяма Похлебкина, разных категорий клея «БФ» (он использовал его для производства своих почтовых открыток-коллажей). Доступность пишущих машинок (Асаркан рассуждал о своей итальянской с русским шрифтом, как будто это была женщина) и в конце концов личных магнитофонов кардинально изменила представление о цензурных границах и раздвинула географические границы общения.
          Возможно, мы меняем гражданство и страну не в поисках свободы, или лучшей жизни, или ради светлого будущего своих детей, а именно в поисках этого самого ощущения, что ты – жив и что мир вокруг – реален. Но сама атмосфера отлетов в эмиграцию из советской страны носила все тот же отпечаток нереальности. Если в кругу Асаркана играли в объекты западной цивилизации, как в детские игрушки, то население в целом отгораживалось от неверной и мстительной советской реальности, ее призрачности и кошмарности, стеной материального комфорта – вещами, мебелью, холодильниками. Все эти тотемы душевной безопасности, следуя метафизике своеобразного материалистического идеализма, эмигранты пытались вывезти за границу, подозревая, что чуждая (на другом языке) новая жизнь полна непредсказуемых угроз и что от этой новой нереальности им предстоит отгородиться теми же стенами и тюремными принципами. Ехали со всем скарбом. Везли мебель и шторы, скатерти и простыни, пылесосы в пуфике и пианино со слониками, туалетную бумагу и оренбургскую шаль – короче, наше всё. Я же с врожденным снобизмом (я родился в хулиганской Марьиной Роще, где в московских дворах мальчишки пижонили друг перед другом каждый на свой лад) взял в чемодан лишь смену белья, полотенце и джинсы. Чемодан ушел в самолетный багаж, а я остался перед паспортным контролем с гитарой и пишущей машинкой в руках.

           

          booknik.ru

          Наверх

           
          ЕК: Всплеск антисемитизма напоминает самые мрачные времена
          05.11.2023, Антисемитизм
          Президент Герцог призвал людей всего мира зажечь свечу в память об убитых и павших
          05.11.2023, Израиль
          Израиль объявил Северный Кавказ зоной максимальной угрозы и призвал граждан немедленно покинуть регион.
          01.11.2023, Мир и Израиль
          Генассамблея ООН призвала Израиль к прекращению огня в Газе - результаты голосования
          29.10.2023, Международные организации
          Опубликованы уточненные данные по иностранным гражданам, убитым или пропавшим без вести в результате атаки ХАМАСа
          18.10.2023, Израиль
          Исторический визит Байдена в Израиль
          18.10.2023, Мир и Израиль
          Посол Украины в Израиле и украинские дипломаты сдали кровь для бойцов ЦАХАЛа и раненых
          12.10.2023, Мир и Израиль
          Шестой день войны в Израиле
          12.10.2023, Израиль
          МИД Украины опубликовал данные о погибших и раненых гражданах в результате нападения террористов ХАМАСа в Израиле
          11.10.2023, Мир и Израиль
          Десятки иностранцев убиты или похищены боевиками ХАМАС
          09.10.2023, Израиль
          Все новости rss