Мировые новости
Умер переводчик Виктор Радуцкий
16.03.2021, Культура В ночь с 14 на 15 марта в Иерусалиме остановилось сердце переводчика, доктора философии Виктора Радуцкого.
Виктор Радуцкий родился в Киеве в 1937 году. Окончил Киевский политехнический институт. В 1976 году эмигрировал в Израиль.
Доктор философии Еврейского университета в Иерусалиме по специальностям «псалмистика» и «украинистика». Научный сотрудник «Краткой еврейской энциклопедии», для которой он подготовил десятки статей об израильской литературе, театре и кино, о деятелях израильской культуры. В течение многих лет преподавал в колледже «Мидрешет Иерушалаим», был руководителем семинаров по еврейской истории, философии, израильской культуре.
В рамках докторской диссертации перевел с иврита на украинский ряд библейских текстов. Участник международных конгрессов по славистике и переводу. Автор многих публикаций в Израиле и за его пределами – в Украине, США, Франции, Германии, России, посвященных израильской литературе и израильской культуре.
Награжден медалью Зеева Жаботинского за выдающийся вклад в дело культурного сотрудничества народов Израиля и Украины.
Радуцкий был блестящим переводчиком. Амос Оз и Аарон Аппельфельд, Бен-Цион и Томер впервые прозвучали на украинском благодаря его переводам. При его участии и помощи появилась первая украинская антология израильской поэзии. Виктор блестяще знал литературу, поэзию Украины и Израиля, всемерно способствовал переводам, культурному обмену между литераторами.
В 2018 году Виктор Радуцкий принял участие в презентации украинского издания повести Агарона Аппельфельда «Катерина», которая состоялась во время 25-го Форума издателей во Львове. В 2019 году принимал участие в киевском фестивале «Книжный арсенал».
Это безмерно большая потеря для украинцев и евреев.
Наверх
|