Мировые новости
Getty Images. Фото А. Вонг
|
В Нидерландах слово «jood» все чаще используют в значении «классно»
28.01.2013, Евреи и общество Марк ван Устендорп, профессор старейшего университета Нидерландов, Лейденского, сообщил в своем блоге, что, согласно последним исследованиям лингвистов, нидерландские подростки все чаще используют слово jood («еврей») в значении «классно» или «прикольно». Об этом пишет NEWSru.co.il со ссылкой на еврейское издание JSSnews.
Профессор отмечает, что еще несколько лет назад большинство его соотечественников избегали слова jood из-за исторических аллюзий, связанных с ним, а футбольные фанаты использовали его, желая выразить пренебрежительное отношение к какому-либо игроку.
В последнее же время в моду вошло не только слово jood, но и слово «тов» («хорошо»), заимствованное из иврита. Жители Нидерландов активно используют его именно в этом смысле, однако профессор ван Устендорп не уверен, что они знакомы с его переводом.
Наверх
|
|